چند شب پیش، برنامه تر و تمیزی برای احمد شاملو در آمستردام برگزار شد؛ در کتابخانه مرکزی شهر.
ناشر صحبت کرد؛ از حضور جامعه ایرانی در برنامه ابراز خرسندی کرد؛ همچنین ویراستار نسخه هلندی اشعار شاملو صحبت کرد. سخران بعدی هم امیر افراسیابی، شاعر. بخش هایی از فیلم مستند شاملو با زیرنویس انگلیسی هم نشان داده شد.
گروه حمید طباطبایی، آهنگساز هم قطعاتی که روی اشعار او ساخته شده بود را نواخت.
بخش پایانی برنامه هم تماس تلفنی شاهرخ حشمت منش، مترجم سرودههای شاملو به هلندی، با آیدا، همسر شاملو بود. بی ربط ترین قسمت برنامه همین بخش بود. چند نفر هم پا شدند و رفتند.
حدود صد و پنجاه نفر در این برنامه شرکت کرده بودند که حدود نیمی از آنها هلندی بودند.
این برنامه را ناشر ترجمه هلندی سروده های شاملو برگزار کرده بود و چندین سازمان ایرانی و هلندی در برگزاری برنامه همکاری مادی و معنوی داشتند از جمله آیدا، رادیو زمانه و ...
چند عکس از این برنامه می گذارم برای دوستانی که نبودند و دوست داشتند باشند. دست شاهرخ حشمت منش درد نکنه برای افزودن یه اثر با ارزش دیگر از ادبیات معاصر پارسی در هلند.
ناشر صحبت کرد؛ از حضور جامعه ایرانی در برنامه ابراز خرسندی کرد؛ همچنین ویراستار نسخه هلندی اشعار شاملو صحبت کرد. سخران بعدی هم امیر افراسیابی، شاعر. بخش هایی از فیلم مستند شاملو با زیرنویس انگلیسی هم نشان داده شد.
گروه حمید طباطبایی، آهنگساز هم قطعاتی که روی اشعار او ساخته شده بود را نواخت.
بخش پایانی برنامه هم تماس تلفنی شاهرخ حشمت منش، مترجم سرودههای شاملو به هلندی، با آیدا، همسر شاملو بود. بی ربط ترین قسمت برنامه همین بخش بود. چند نفر هم پا شدند و رفتند.
حدود صد و پنجاه نفر در این برنامه شرکت کرده بودند که حدود نیمی از آنها هلندی بودند.
این برنامه را ناشر ترجمه هلندی سروده های شاملو برگزار کرده بود و چندین سازمان ایرانی و هلندی در برگزاری برنامه همکاری مادی و معنوی داشتند از جمله آیدا، رادیو زمانه و ...
چند عکس از این برنامه می گذارم برای دوستانی که نبودند و دوست داشتند باشند. دست شاهرخ حشمت منش درد نکنه برای افزودن یه اثر با ارزش دیگر از ادبیات معاصر پارسی در هلند.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر